We start the translation of "Reshi" with a quote from Tempi:
“Aesh. No arrow.” ~ TMWF:625
It seems reasonable to assume Aesh means "no arrow". But how do we break it apart into its two parts: arrow and negation? Another Ademic word will give us a hint: Aethe, who founded the school and sought mastery over the bow and arrow. As the suffix the is used elsewhere it's "Ae" that differentiates the name, and so is "Arrow". Next, Let's consider his troublesome student, Rethe, whose name conspicuously differs only by the first two letters Re. If Aethe is famous for his Arrow, then what might Rethe be known for? Given two birds of a feather, we should seek balance:
She took a white feather from the arrow’s fletching, dipped it in her blood, and wrote four lines of poetry. ~ TWMF:757
So Re means fletching/feather/wing. For the remaining suffix "-shi", we turn back to the word "Aesh" once more, which we are now sure means "no arrow". So "sh" might be negation. Making Re-shi mean "without feather"? Maybe closer to Wingless. Another Fae, Felurian thinks Kvothe can't take to the skies:
Felurian turned over my hand and examined my palm and fingers closely. “you are not a fighter,” she mused softly to herself. “yet you are all iron-bitten. you are a sweet bird that cannot fly. no bow. no knife. no chain.” ~ TWMF:659
See Kote move with simple perfect purpose, clutching a torn rag and moving it in slow circles on already polished mahogany. His face mask of agony, a sad look, his thoughts adrift with what the world took. Standing there like a broken god, a king without a crown, and upon his hands no rings adorn, and we believe hope is forsworn.
We seek to ride the winds,
spread our wings and fly.
Never looking upward,
to see the strings that hold us in the sky.
step, twirl and play
run and hide, stay and pray
It means naught to the tide
The hand that moves with gentle knowing,
sees which way were going,
It plays a simple melody, and we think ourselves free
dip and wick, kick and turn.
Flew too high,
The sun can't help but burn
Listen close Son of Adam, Daughter of Eve,
The stones lie, the skies deceive,
Things are not as you believe
The truth is yours to take, if from this dream you wish to awake
Our prison needs no doors to hold us,
if we never see what binds us.
Kote has cut the strings away,
A high price to pay.
His story rolls over us like the endless ocean,
We feel the calm, and never hear the storm that rages around us
For in the eye of the hurricane there is quiet.